A2 · Thematic

Am Flughafen

Aeroporto

Der Flughafen ist Ihr erstes Abenteuer in einem deutschsprachigen Land! Lernen Sie, wie man eincheckt, durch die Sicherheitskontrolle geht und das richtige Gate findet.

Deutsche Flughaefen verwenden spezifische Begriffe: 'Bordkarte' (cartao de embarque), 'Flugsteig/Gate' (portao), 'Gepaeckband' (esteira de bagagem).

Nota cultural

Aeroportos alemaes sao extremamente pontuais. O embarque comeca exatamente no horario anunciado. Chegue ao portao com pelo menos 30 minutos de antecedencia.

Conversacao

Mitarbeiter

Guten Morgen! Darf ich Ihren Reisepass und Ihre Buchung sehen?

Bom dia! Posso ver seu passaporte e sua reserva?

Lucas

Bitte schoen. Ich haette gern einen Fensterplatz.

Aqui esta. Gostaria de um assento na janela.

Mitarbeiter

Natuerlich! Moechten Sie Gepaeck aufgeben?

Claro! Deseja despachar bagagem?

Lucas

Ja, einen Koffer. Ist mein Handgepaeck in Ordnung?

Sim, uma mala. Minha bagagem de mao esta certa?

Mitarbeiter

Das passt. Ihr Gate ist B12, Boarding um 14:30 Uhr.

Esta bom. Seu portao e B12, embarque as 14:30.

Lucas

Danke! Wo finde ich die Duty-free-Geschaefte?

Obrigado! Onde encontro as lojas duty-free?

Gramatica

  • 'Darf ich...?' (Posso...?) e a forma mais educada. 'Kann ich...?' e aceitavel mas menos formal.
  • 'Ich haette gern' (eu gostaria) e a forma cortes de pedir algo em alemao.

Pronuncia

  • 'Flughafen' se pronuncia /FLUGrrafen/. O 'h' aspirado apos vogal e quase mudo.
  • 'Gepaeck' se pronuncia /guePEK/. O 'ae' soa como 'e' aberto.

Erros comuns

Nao confunda 'Flugsteig' (portao de embarque) com 'Ausgang' (saida). Um e para embarcar, outro para sair.

Dicas culturais

Alemaes valorizam pontualidade acima de tudo. Se o embarque e as 14:30, esteja la as 14:15.

Exercicios