A2 · Daily Life
Gesundheit
Saude Basica
Introducao
Saber comunicar problemas de saude em alemao pode ser crucial em situacoes de emergencia. Nesta licao, voce vai aprender a descrever sintomas, ir a farmacia e entender instrucoes medicas basicas. O vocabulario de saude e um dos mais praticos e necessarios.
Na Alemanha, para problemas menores, a primeira opcao e a 'Apotheke' (farmacia). As farmacias alemas sao diferentes das brasileiras — os farmaceuticos sao altamente qualificados e podem aconselhar sobre medicamentos sem receita. Para problemas mais serios, voce vai ao 'Hausarzt' (medico de familia).
As dores e sintomas em alemao frequentemente usam palavras compostas com '-schmerzen' (dores): 'Kopfschmerzen' (dor de cabeca), 'Bauchschmerzen' (dor de barriga), 'Zahnschmerzen' (dor de dente). Outra estrutura comum e 'weh tun' (doer): 'Mein Rücken tut weh' (Minhas costas doem).
Nota cultural
Na Alemanha, farmacias sao identificadas pelo grande 'A' vermelho (de Apotheke). Elas fazem turnos noturnos — sempre ha uma farmacia de plantao (Notapotheke) aberta. Para emergencias, o numero e 112 (Rettungsdienst). Para emergencias medicas nao urgentes, ligue 116 117 (ärztlicher Bereitschaftsdienst).
Dialogo
Conversacao
Kunde
Guten Tag! Ich fühle mich nicht wohl. Ich habe starke Kopfschmerzen.
Bom dia! Nao estou me sentindo bem. Tenho fortes dores de cabeca.
Apothekerin
Seit wann haben Sie die Kopfschmerzen?
Desde quando o senhor tem as dores de cabeca?
Kunde
Seit gestern. Ich habe auch ein bisschen Fieber und Halsschmerzen.
Desde ontem. Tenho tambem um pouco de febre e dor de garganta.
Apothekerin
Das klingt nach einer Erkältung. Ich empfehle Ihnen dieses Medikament gegen Schmerzen und Fieber.
Parece um resfriado. Recomendo ao senhor este medicamento contra dores e febre.
Kunde
Wie oft muss ich das nehmen?
Com que frequencia preciso tomar isso?
Apothekerin
Dreimal täglich, nach dem Essen. Wenn es nicht besser wird, gehen Sie bitte zum Arzt.
Tres vezes ao dia, apos as refeicoes. Se nao melhorar, va ao medico, por favor.
Orientacoes
Gramatica
- 'Sich fühlen' (sentir-se) e reflexivo: 'Ich fühle mich krank' (Sinto-me doente), 'Ich fühle mich besser' (Sinto-me melhor). O pronome reflexivo 'mich' acompanha o sujeito 'ich'.
- Preposicao 'gegen' (contra) + acusativo para remedios: 'ein Medikament gegen Kopfschmerzen' (um remedio contra dor de cabeca). 'Für' (para) + acusativo: 'Tabletten für den Magen' (comprimidos para o estomago).
- Oracoes condicionais com 'wenn' (se/quando): 'Wenn es nicht besser wird, gehen Sie zum Arzt' (Se nao melhorar, va ao medico). Em oracoes com 'wenn', o verbo vai para o FINAL da oracao subordinada: 'wenn ich krank bin' (quando eu estou doente).
Pronuncia
- O 'pf' em 'Apotheke' e em 'Kopfschmerzen' e um som composto: os dois sao pronunciados juntos, como 'pf'. Muitos brasileiros omitem o 'p' — pratique: 'Pferd' (cavalo), 'Apfel' (maca), 'Kopf' (cabeca).
- O 'sch' em 'Schmerzen' (dores) soa como 'ch' em 'chuva'. O 'z' soa 'ts'. Entao 'Schmerzen' soa: 'chmér-tsen'. Pratique articular claramente.
Erros comuns
Dicas culturais
Na Austria, a cultura de remedios naturais e homeopaticos e muito forte. Muitas farmacias austriacas oferecem chas medicinais, oleos essenciais e remedios homeopaticos como primeira opcao. O 'Kräutertee' (cha de ervas) e frequentemente recomendado como primeiro tratamento para resfriados leves.
Pratica
Exercicios
Desfecho
Licao completa
Voce aprendeu vocabulario essencial de saude em alemao. Sabe descrever sintomas com '-schmerzen' e 'weh tun', pedir remedios com 'gegen', usar 'sich fühlen' e construir oracoes condicionais com 'wenn'. Conhece o sistema de saude alemao e como procurar ajuda.
"Gesundheit ist der größte Reichtum"
Saude e a maior riqueza — cuide bem da sua saude