A2 · Daily Life

Los Pasatiempos

Os Hobbies e Passatempos

Os passatempos são uma janela para a cultura de um povo. Nos países hispanofalantes, o futebol (fútbol) é paixão nacional na maioria deles, mas cada país tem suas peculiaridades: a Espanha ama touradas (cada vez mais controversas), a Argentina tem o tango, o México tem a lucha libre, e a Colômbia a salsa e o vallenato.

Em espanhol, para falar sobre hobbies usamos construções como 'Me gusta + infinitivo' (Gosto de + infinitivo) e 'Me encanta' (Adoro). Para esportes, cuidado: 'jugar al fútbol' (jogar futebol, usa 'al'), mas 'hacer deporte' (fazer esporte, sem preposição especial).

Nesta lição, vamos aprender a falar sobre seus hobbies, perguntar sobre os interesses dos outros e expressar preferências. Vocabulário essencial para fazer amigos em qualquer país hispânico!

Nota cultural

Na Espanha, 'ir de cañas' (sair para tomar cerveja com tapas) é o passatempo nacional. Na Argentina, tomar mate é quase um ritual social obrigatório. No México, ver futebol com família e amigos é sagrado. Na Colômbia, dançar salsa é uma habilidade social básica — quem não dança é visto com estranheza!

Conversacao

Santiago

¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre, Daniela?

O que você gosta de fazer no seu tempo livre, Daniela?

Daniela

Me encanta bailar salsa y leer novelas. ¿Y a ti?

Adoro dançar salsa e ler romances. E você?

Santiago

A mí me gusta mucho el deporte. Juego al fútbol los sábados.

Eu gosto muito de esporte. Jogo futebol aos sábados.

Daniela

¡Qué bien! ¿También te gusta cocinar? Yo estoy aprendiendo.

Que bom! Você também gosta de cozinhar? Estou aprendendo.

Santiago

Sí, me encanta cocinar platos mexicanos. Los tacos son mi especialidad.

Sim, adoro cozinhar pratos mexicanos. Os tacos são minha especialidade.

Daniela

¡Genial! Un día tienes que cocinar para mí.

Ótimo! Um dia você tem que cozinhar para mim.

Gramatica

  • 'Gustar' + infinitivo: 'Me gusta bailar' (Gosto de dançar), 'Me gusta leer' (Gosto de ler). Para intensificar: 'Me encanta viajar' (Adoro viajar). Para coisas que não gosta: 'No me gusta cocinar' (Não gosto de cozinhar).
  • 'Jugar a' + esporte com artigo: 'Juego al fútbol' (Jogo futebol), 'Juego al tenis' (Jogo tênis). Mas 'Hago yoga' (Faço yoga), 'Hago natación' (Faço natação) — 'hacer' para atividades não competitivas.

Pronuncia

  • 'Jugar' — o 'j' gutural forte: 'jugár'. E é irregular: 'juego, juegas, juega' (o>ue). O ditongo aparece quando a sílaba é tônica.
  • 'Película' (filme) — acento na terceira sílaba: 'pe-LÍ-cu-la'. É uma palavra esdrúxula (proparoxítona).

Erros comuns

FALSO COGNATE: 'Polvo' em espanhol é 'pó/poeira', NÃO 'polvo' (que em espanhol é 'pulpo'). Se no restaurante você pedir 'polvo', pode receber algo estranho! 'Pulpo a la gallega' = 'Polvo à galega'.
'Película' é filme em espanhol. 'Filme' é menos usado. E 'balón' é bola de futebol, não 'balão' (que é 'globo'). Um 'balón' no ar não é um balão voando!

Dicas culturais

Na Espanha, 'quedar con amigos' (combinar com amigos) é o verbo mais usado para planejar saídas. '¿Quedamos el viernes?' = 'Combinamos na sexta?'. Na América Latina, 'juntarse' ou 'verse' são mais comuns.

Exercicios

Licao completa

Agora você sabe falar sobre hobbies em espanhol usando 'me gusta' + infinitivo e 'me encanta'. Conhece a diferença entre 'jugar al' (esportes competitivos) e 'hacer' (atividades). E lembre-se: 'polvo' é pó, 'pulpo' é polvo!

"No todo es trabajar"

Nem tudo é trabalho — a vida precisa de diversão e passatempos!

Proxima: Health Basic