A2 · Daily Life
Einkaufen
Compras
Introducao
Fazer compras na Alemanha e uma experiencia que envolve conhecer vocabulario especifico e entender os costumes locais. Desde supermercados como Aldi e Lidl ate lojas de roupa e mercados de rua, cada situacao exige frases e expressoes proprias.
Nas lojas de roupa, voce vai precisar pedir tamanhos ('Welche Größe haben Sie?'), perguntar precos ('Was kostet das?') e pedir para experimentar ('Kann ich das anprobieren?'). Os tamanhos europeus sao diferentes dos brasileiros, entao e bom saber converter.
Na Alemanha, muitas lojas nao aceitam cartao de credito — apenas cartao de debito (EC-Karte) ou dinheiro. Os supermercados geralmente aceitam cartao, mas lojas menores e padarias frequentemente so aceitam dinheiro (Bargeld). Estar preparado com dinheiro e sempre uma boa ideia.
Nota cultural
Na Alemanha, as lojas fecham aos domingos (Sonntagsruhe — descanso dominical). Isso e lei! Apenas padarias podem abrir por algumas horas de manha e postos de gasolina funcionam normalmente. Faca suas compras de supermercado no sabado. Essa lei reflete a importancia do descanso familiar na cultura alema.
Dialogo
Conversacao
Kundin
Guten Tag! Ich suche eine Winterjacke. Haben Sie etwas in Größe M?
Bom dia! Estou procurando uma jaqueta de inverno. Tem algo no tamanho M?
Verkäuferin
Ja, natürlich! Wir haben diese in Blau und Schwarz. Möchten Sie sie anprobieren?
Sim, claro! Temos esta em azul e preto. Gostaria de experimenta-la?
Kundin
Ja, gern! Wo ist die Umkleidekabine?
Sim, com prazer! Onde fica o provador?
Verkäuferin
Gleich dort hinten. Die blaue Jacke kostet neunundneunzig Euro und die schwarze ist im Angebot für neunundsiebzig Euro.
Logo ali atras. A jaqueta azul custa noventa e nove euros e a preta esta em oferta por setenta e nove euros.
Kundin
Die schwarze gefällt mir besser. Ich nehme sie! Kann ich mit Karte bezahlen?
A preta me agrada mais. Vou leva-la! Posso pagar com cartao?
Verkäuferin
Ja, EC-Karte oder Kreditkarte, beides geht. Die Kasse ist dort drüben.
Sim, cartao de debito ou credito, ambos funcionam. O caixa e logo ali.
Orientacoes
Gramatica
- O verbo 'gefallen' (agradar) funciona diferente do portugues: 'Die Jacke gefällt mir' (A jaqueta me agrada = eu gosto da jaqueta). O sujeito e o objeto, e a pessoa fica no dativo: mir (me), dir (te), ihm/ihr (lhe).
- Comparativos: 'billig' (barato) → 'billiger' (mais barato), 'teuer' (caro) → 'teurer' (mais caro), 'gut' (bom) → 'besser' (melhor), 'groß' (grande) → 'größer' (maior). Note que muitos comparativos levam Umlaut.
- Pronomes demonstrativos para apontar: 'dieser' (este, masc.), 'diese' (esta, fem.), 'dieses' (este, neutro). 'Ich möchte diese Jacke' (Quero esta jaqueta). No plural: 'diese Schuhe' (estes sapatos).
Pronuncia
- O 'ö' em 'Größe' (tamanho) e 'möchten' exige labios arredondados como 'o' mas lingua como 'e'. Pratique: 'Größe', 'schön', 'böse'.
- O ditongo 'au' em 'kaufen' (comprar) soa como 'au' em 'mau' portugues. 'Verkäuferin' (vendedora) combina 'ä' + 'au': 'fer-kói-fe-rin'.
Erros comuns
Dicas culturais
Na Alemanha, voce deve trazer suas proprias sacolas para o supermercado ou comprar na hora (custam entre 0,10€ e 1€). Sacolas plasticas foram amplamente banidas. Muitos alemaes usam sacolas reutilizaveis ou caixas. Isso faz parte da consciencia ambiental alema.
Pratica
Exercicios
Desfecho
Licao completa
Voce aprendeu a fazer compras em alemao: perguntar precos, pedir tamanhos, experimentar roupas e pagar. Sabe a diferenca entre 'gefallen' e 'mögen', conhece os comparativos e esta preparado para os costumes de compra na Alemanha.
"Wer billig kauft, kauft zweimal"
Quem compra barato, compra duas vezes — o barato sai caro