A2 · Daily Life

Health

Saude

Saber falar sobre saude em ingles pode ser literalmente vital. Se voce ficar doente durante uma viagem ou precisar ir ao medico em um pais de lingua inglesa, o vocabulario desta licao sera indispensavel.

Os sintomas mais comuns incluem: headache (dor de cabeca), fever (febre), cough (tosse), sore throat (dor de garganta), runny nose (nariz escorrendo), stomachache (dor de estomago), nausea (nausea), dizziness (tontura), rash (erupcao cutanea) e fatigue (fadiga). Para descrever sintomas, use 'I have a...' ou 'I feel...'.

O sistema de saude varia enormemente entre paises anglfonos. Nos EUA, o sistema e predominantemente privado e caro. No Reino Unido, o NHS (National Health Service) oferece atendimento gratuito. Na Australia, o Medicare cobre consultas basicas. Conhecer essas diferencas e importante para planejar sua viagem.

Nota cultural

Nos EUA, uma ida ao pronto-socorro pode custar milhares de dolares sem seguro. E altamente recomendavel ter seguro viagem. No Reino Unido, turistas podem usar o NHS para emergencias gratuitamente. Farmacias (pharmacies) em paises anglfonos vendem medicamentos sem receita (over-the-counter) e com receita (prescription).

Conversacao

Renata

Good morning. I'm not feeling well. I have a terrible cold.

Bom dia. Nao estou me sentindo bem. Estou com um resfriado terrivel.

Pharmacist

I'm sorry to hear that. What are your symptoms?

Sinto muito ouvir isso. Quais sao seus sintomas?

Renata

I have a sore throat, a runny nose, and I've been coughing a lot.

Estou com dor de garganta, nariz escorrendo e tenho tossido muito.

Pharmacist

Do you have a fever? Any body aches?

Voce tem febre? Alguma dor no corpo?

Renata

A slight fever, yes. My muscles are sore too. Do I need a prescription?

Uma febre leve, sim. Meus musculos tambem estao doloridos. Preciso de receita medica?

Pharmacist

No, I can recommend some over-the-counter medicine. Take these tablets twice a day and drink plenty of fluids.

Nao, posso recomendar alguns remedios sem receita. Tome estes comprimidos duas vezes ao dia e beba bastante liquido.

Gramatica

  • Para descrever sintomas, use 'I have + substantivo': 'I have a fever' (Tenho febre), 'I have a cough' (Tenho tosse). Ou 'I feel + adjetivo': 'I feel dizzy' (Sinto-me tonto), 'I feel nauseous' (Sinto nausea).
  • Para falar sobre frequencia de medicamentos: 'Take one tablet twice a day' (Tome um comprimido duas vezes ao dia), 'Take this medicine every eight hours' (Tome este remedio a cada oito horas).
  • 'Should' e usado para conselhos medicos: 'You should see a doctor' (Voce deveria consultar um medico), 'You should rest' (Voce deveria descansar).

Pronuncia

  • 'Cough' e pronunciado /kof/, rimando com 'off'. O 'ough' tem multiplos sons em ingles: 'cough' (/of/), 'through' (/uu/), 'though' (/ou/), 'tough' (/af/).
  • 'Prescription' e pronunciado /priSKRIPshon/, com enfase na segunda silaba. Nao confunda com 'description'.

Erros comuns

Nao confunda 'sick' (doente, ingles americano) com 'ill' (doente, ingles britanico). No RU, 'sick' pode significar especificamente 'com nausea/vomito': 'I feel sick' = 'Estou com enjoo'.
Nao diga 'I am with fever' (traducao literal do portugues). O correto e 'I have a fever'. Lembre-se: sintomas em ingles usam 'have', nao 'be with'.

Dicas culturais

Nos paises anglfonos, para consultar um medico geralmente e preciso agendar um 'appointment' (consulta) com antecedencia. O 'GP' (General Practitioner) no RU ou 'primary care doctor' nos EUA e o medico de atencao primaria que encaminha para especialistas se necessario.

Exercicios

Licao completa

Nesta licao, voce aprendeu vocabulario essencial de saude, como descrever sintomas e como lidar com farmacias em paises de lingua inglesa. Lembre-se de usar 'I have' para sintomas e de que os sistemas de saude variam muito entre EUA, RU e Australia.

"An apple a day keeps the doctor away"

Uma maca por dia mantem o medico longe - habitos saudaveis previnem doencas.

Proxima: Travel Basic